:::
女画家与纪录片导演吸食鸦片之后,迷离般地倒挂在翻转的独木舟上。(Michèle Laurent 摄 Théâtre du Soleil 提供)
四界看表演 Stage Viewer

超越种族的创作,还是自我辩护?

罗伯.勒帕吉与阳光剧团的《Kanata首部曲:争议》

因为先前的抗议,加拿大导演勒帕吉与法国阳光剧团的首度合作作品Kanata差点因北美制作方的撤资而胎死腹中,但在阳光剧团艺术总监莫虚金的坚持下,改名为《Kanata首部曲:争议》在去年十二月底首演。不同于最初横跨十九至廿一世纪的时代三部曲,《Kanata首部曲:争议》将时空背景设定于近代,并采用多线叙事描绘族群共生的现象,以及弱势族群的处境。

因为先前的抗议,加拿大导演勒帕吉与法国阳光剧团的首度合作作品Kanata差点因北美制作方的撤资而胎死腹中,但在阳光剧团艺术总监莫虚金的坚持下,改名为《Kanata首部曲:争议》在去年十二月底首演。不同于最初横跨十九至廿一世纪的时代三部曲,《Kanata首部曲:争议》将时空背景设定于近代,并采用多线叙事描绘族群共生的现象,以及弱势族群的处境。

二○一八年夏天在北美掀起的舆论风暴让Kanata面临胎死腹中的命运。(注1)然而,在莫虚金(Ariane Mnouchkine)的努力坚持下,演出计划死灰复燃,并改名为《Kanata首部曲:争议》Kanata - Épisode I - La Controverse,于十二月底在巴黎弹药库剧院(Cartoucherie)顺利首演。这部备受瞩目的作品不仅是两位当代剧场巨擘的心血结晶,也是阳光剧团(Théâtre du Soleil)成立五十多年来,首部由外来导演执导的演出。在余波荡漾的氛围中,导演勒帕吉(Robert Lepage)与阳光剧团如何透过艺术创作回应时事纷争?他们是否能用人性化的诠释,超越种族和文化的分际?

「尊重」与「自由」的冲突

“Kanata”是北美原住民易洛魁语系(Langues iroquoiennes)的文字,意指「村庄」,也是加拿大国名的由来。以此为题,勒帕吉试图回溯他故乡两百多年来的种族冲突,重探原住民与殖民者之间的复杂关系。然而,戏中掺杂了许多让原民余悸犹存的历史伤痛(注2),引起部分人士的严重抗议。他们认为,这次创作并没有任何原住民的参与,恐怕摆脱不了白人呈现印第安人的刻板印象,甚至有「文化侵占」(appropriation culturelle)之嫌。发酵的舆论不仅让北美制作方决定撤资,也突显出「尊重少数族群」与「创作自由」之间的矛盾。

面对原民的指控,莫虚金强调,若是用疆域和种族去框限文化内涵,只是突显人与人之间的隔阂与差异,如她所言:「文化没有任何时间与空间的界线,它并非专属于某人的资产。(…)无论是团体、部落、宗派、种族、人民或国家,每个群体无法独占自己的文明。他们的故事汇集成全体人类共享的历史。而艺术家的职责就是阐述这种伟大的历史。对我们来说,所有文化都是神圣的创作资源。我们必须抱有尊重和感激之情,谨慎地汲取这些资源。(…)剧场就像是带领大家通往世界的门窗。(注3)的确,阳光剧团最明显的特色,就是用人道精神突破任何界线。它的成员来自于廿四个不同的国家,作品也充满跨文化的色彩。自八○年代起,莫虚金始终用同理心和严谨的调查态度深入异国的文化与历史,将其转化为富有寓意的史诗和引人入胜的表演(注4)。因此,她坚持用艺术创作抵抗充满意识形态的论战,让普罗大众自行评断Kanata是否背负了窃取原民文化的罪名。

当剧场遇上魔术,打开故事的可能广告图片
秋天艺术节广告图片
欢迎加入 PAR付费会员 或 两厅院会员
阅读完整精彩内容!
欢迎加入付费会员阅读此篇内容
立即加入PAR杂志付费会员立即加入PAR杂志付费会员立即加入PAR杂志付费会员
Authors
作者
数位全阅览广告图片