1850年4月,威尔第(Giuseppe Verdi,1813-1901)和威尼斯的凤凰剧院(Il Teatro la Fenice,或音译为翡尼翠剧院)签下合约,将为剧院在1851年的嘉年华、四旬期间推出一部新作,剧本由皮亚维(Francesco Maria Piave,1810-1876)执笔。约虽签了,但一切还在未定之天。4月28日,威尔第在给皮亚维的信中提到雨果(Victor Hugo,1802-1885)的《国王取乐》(Le Roi s'amuse),对其中的曲卜列(Triboulet)大表欣赏,并要皮亚维立刻在威尼斯进行有关上演许可的事宜。在皮亚维听说6月应会获得批准的讯息后,两人开始工作,并有共识,若雨果原作名不被准许,歌剧将以「诅咒」(La Maledizione)为名问世。8月里,情况有所变化;12月初,威尼斯传来禁止这个作品演出的消息,威尔第大怒之余,开始思考备胎,凤凰剧院总监和皮亚维则决定继续努力,与主管此事的委员会中一位委员讨论,在3人努力下,于12月30日和威尔第签下备忘录。根据这份备忘录,威尔第的《弄臣》(Rigoletto)有了今天的外貌:原作中的法国国王转为曼图瓦(Mantova)的无名公爵,曲卜列成了里戈雷托(Rigoletto),布兰辛(Blanche)成了吉尔达(Gilda),其他角色的名字亦全部义大利化,并避开威尼斯仍有后代的家族名;原来打算以「诅咒」命名的歌剧,则改以主角的名字代替。1851年1月26日,皮亚维告诉威尔第大功告成的好消息。看似抹去法国王室背景的剧本里,当公爵对吉尔达谎称自己是个穷学生时,用了法文假名,杀手自称来自法国的勃根第,应皆不是剧作家和作曲者无意的安排。1851年3月11日,《弄臣》在威尼斯首演,大获成功,至今依旧是全球各地经常上演的剧目。
相较于《弄臣》自首演起即打响名号,其剧本来源《国王取乐》则命运坎坷。雨果原剧于1832年11月22日在巴黎首演,次日即被禁演,至1882年始解禁。《国王取乐》虽不能搬上舞台演出,文字却得以付梓印行;雨果写了一篇长大的前言,除对禁演令表达强烈抗议外,更阐述了该剧的文学戏剧理念。比对雨果的前言与《弄臣》,可看到歌剧彰显了雨果的诉求:主角是位身障人士,更是位父亲,他在朝廷恃宠而骄、促使国王做坏事的面目狰狞和回家面对女儿的仁慈关爱形成强烈的对比。在面对女儿受辱的痛苦之时,他体会到之前被他讥笑的人父之痛苦,亦正是这位人父对他发出了诅咒。心中充满怨恨的他不顾女儿劝阻,决定化身复仇之神,为自己和另一位人父报仇,结果却让自己女儿丧命。雨果原作蕴含的丰富戏剧性与人性的弱点吸引了威尔第,完成了《弄臣》,让雨果的戏剧经由歌剧舞台,得以呈现在世人眼前,实证作曲家所言「曲卜列可以和莎士比亚的创作比美」的认知。
