:::
周淑美跨刀為韓國歷史大戲《明成皇后》演唱主題曲,讓她成為家喻戶曉的巨星級人物。(華納唱片 提供)
音樂

卡拉揚盛讚:「來自天堂的聲音」

韓籍花腔女高音周淑美

曾獲指揮大師卡拉揚親口讚賞為「來自天堂的聲音」,韓籍女高音周淑美是繼台籍女高音朱苔麗外,第二張驚豔國際樂壇的亞洲面孔。《魔笛》的夜后、《後宮誘逃》的康斯坦絲、《納克索斯島的阿莉安德奈》的彩賓奈塔、《霍夫曼的故事》的奧琳匹亞等,都是周淑美的拿手角色。為韓國歷史大戲《明成皇后》演唱主題曲,更讓她成為家喻戶曉的巨星級人物。

曾獲指揮大師卡拉揚親口讚賞為「來自天堂的聲音」,韓籍女高音周淑美是繼台籍女高音朱苔麗外,第二張驚豔國際樂壇的亞洲面孔。《魔笛》的夜后、《後宮誘逃》的康斯坦絲、《納克索斯島的阿莉安德奈》的彩賓奈塔、《霍夫曼的故事》的奧琳匹亞等,都是周淑美的拿手角色。為韓國歷史大戲《明成皇后》演唱主題曲,更讓她成為家喻戶曉的巨星級人物。

PROGRAM  名家系列-花腔女高音周淑美演唱會

TIME     4.10   7:30pm

PLACE   台北國家音樂廳                      

INFO     02-33939888

指揮大師卡拉揚捧紅的花腔女高音屈指可數,過去只有六○年代的波普(Lucia Popp),與七○年代的古貝洛娃(Edita Gruberova)曾受他欽點。然而,一九八八年在薩爾茲堡,一個來自東方的女高音,卻獲得卡拉揚的賞識,在威爾第歌劇《假面舞會》Un Ballo in Maschera演出奧斯卡一角,這俏皮討喜的侍童角色,讓她一炮而紅,自此幾乎世界上所有重要的歌劇院,在短短數年之間,都留下她銀鈴般的嗓音。她是韓籍花腔女高音周淑美,放眼義大利美聲歌劇領域,除了台灣的歌劇女神朱苔麗外,第二張驚豔國際樂壇的亞洲面孔。

獲卡拉揚讚賞,舞台生涯隨之開展

周淑美於一九六二年出生於韓國漢城,大學時代便轉赴羅馬的聖賽西莉亞音樂學院攻讀鋼琴及聲樂,師事著名男高音貝貢吉(Carlo Bergonzi)與波奈利(Grannila Bonnelli),與我國女高音林惠珍恰好是同學。周淑美畢業後的兩年間,便贏得數項國際聲樂大賽的首獎,一九八六年她以《弄臣》的輕女高音「吉爾達」一角在義大利卻亞斯特(Trieste)歌劇院首次登台,緊接就以花腔女高音角色遊走於義大利與法國之間。

一九八八年,幸運之神眷顧了周淑美,她獲卡拉揚讚賞為「來自天堂的聲音」,兩人的合作在薩爾茲堡等地演出後,打開了國際知名度,各大劇院的演出合約紛飛而至,《魔笛》的夜后、《後宮誘逃》的康斯坦絲、《納克索斯島的阿莉安德奈》的彩賓奈塔、《霍夫曼的故事》的奧琳匹亞等,都是周淑美的拿手角色。二○○二年,她替漢城世界杯足球賽開幕典禮獻唱〈The Champions〉等精采曲目,跨刀為韓國歷史大戲《明成皇后》演唱主題曲,更讓她成為家喻戶曉的巨星級人物。

花腔女高音紛紛淡出,周淑美適時補位

金革唱片企畫部主任林伯杰認為,周淑美的成功,除了本身天賦與實力之外,歌壇大環境的機運變化也助益不少。八○年代末期,古貝洛娃已經逐漸退出歌劇舞台,專心於個人演唱會的事業;老將波普也朝著抒情女高音的戲碼轉進,當時深具實力的花腔女高音實在屈指可數,只有美國的安德森(Joan Anderson)紮根舞台,但她是偏向戲劇型的花腔女高音,且據傳相當難搞。擁有輕盈亮麗嗓音的周淑美正好適時補位,蕭提、馬捷爾、梅塔、賈第納……等指揮大師,紛紛邀請周淑美合作演出及錄音。

台灣聲樂家何康婷說,東方聲樂家能在國際舞台佔有一席之地,原本就比器樂家更為之不易,除了純熟的演唱技巧外,東方人必須克服的還是語言與文化隔閡的問題。「目前放眼聲樂界,曾主演《蝴蝶夫人》而聲名大噪的黃英,演出實力仍有待時間考驗,今年四十三歲的周淑美,近年逐漸擺脫以往她太著重技巧的唱腔,在樂曲詮釋和角色處理上都可以聽見更為深刻的情感和風格。」林伯杰說,周淑美的嗓子已經發展到更寬廣、更運用自如的階段,成熟地從「歌匠」轉變而為一名藝術家,一九九六年她在紐約卡內基廳的個人演唱會實況錄音,最能證明她這種轉變的成果。

訪台演出曲目,集結過往拿手歌劇角色

此次來台將與NSO國家交響樂團合作,周淑美排出的曲目可說非常具有代表性,幾乎集結過去她曾演出的角色,從《弄臣》裡初嚐愛情滋味的小女人吉爾達、《霍夫曼的故事》中技巧性相當高的〈奧琳匹亞的詠歎調〉,到《茶花女》中歷經滄桑的熟女薇奧麗妲,都將讓樂迷聽到她如何透過演唱技巧和音樂詮釋,迅速地在不同情境和氣氛的曲目中轉換情緒、聲音和角色。

藝術家請回答-吳珮菁廣告圖片
歡迎加入 PAR付費會員 或 兩廳院會員
閱讀完整精彩內容!
歡迎加入付費會員閱讀此篇內容
立即加入PAR雜誌付費會員立即加入PAR雜誌付費會員立即加入PAR雜誌付費會員
Authors
作者
新銳藝評廣告圖片