除了原創作品,故事工廠已有《一夜新娘》、《小兒子》與《偽婚男女》等IP改編經驗,執行長林佳鋒認為和不同領域的搭接,代表故事工廠這個品牌是被認可的,而藝術總監也身兼編導的黃致凱也指出,劇團主要選擇台灣的原創IP改編,這回選擇改編《我們與惡的距離》,也和文本的當代性有關。由於原作的議題特性,黃致凱將以論壇形式呈現,讓觀眾投票決定劇情發展與結局,期待藉此在觀眾心中撐出反思的空間。
故事工廠《我們與惡的距離》全民公投劇場版
9/11~13 19:30 9/12~13 14:30
臺北市藝文推廣處城市舞台
10/10 19:30 10/11 14:30
臺中國家歌劇院大劇院
10/16~17 19:30 10/17~18 14:30
高雄 衛武營國家藝術文化中心戲劇院
10/31 19:30 嘉義縣表演藝術中心演藝廳
11/7 19:30 11/8 14:30
桃園展演中心展演廳
11/28 19:30 11/29 14:30
新竹縣政府文化局演藝廳
12/4~6 19:30 12/5~6 14:30
台北 國家戲劇院
12/12 19:30 臺南文化中心演藝廳
以隨機殺人為主題,在去(2019)年創下好口碑與高收視率、由呂蒔媛編創的連續劇《我們與惡的距離》,播出後不僅引起各方討論,也拿下多項金鐘獎獎項,更被冠上「台劇天花板」的稱號。今年,取得華語改編版權的故事工廠將推出舞台劇版本,以「全民公投劇場」的形式帶觀眾重新審視人與惡之間的距離。
效益:提升劇團品牌能見度
說起這次將《我們與惡的距離》改編成劇場版,故事工廠執行長林佳鋒笑著說,所謂的「IP轉譯」或「IP延伸」看似出現不久的新名詞,但這樣的概念早在幾十年前就已經存在,從早年的布袋戲、歌仔戲到影視作品與劇場表演,改編經典著作或傳統故事是家常便飯。
以故事工廠來說,除了原創作品之外,《一夜新娘》、《小兒子》與《偽婚男女》都是IP改編,「故事工廠創團六年半,自己做當然是一回事,可是如果有機會和不同人合作,或是對方拜託我幫他製作(舞台劇版本),代表這個團隊或這個編創者有一定的實力。」分析前幾次的改編,林佳鋒認為和不同領域的搭接,代表故事工廠這個品牌是被認可的,同時透過跨界合作也能反過來提升品牌能見度。
如這次與公共電視洽談《我們與惡的距離》授權改編,由於故事工廠過去所推出的作品,不論原創或改編的成績都有目共睹,林佳鋒不諱言這讓爭取授權的過程中相對順利。同時,他也進一步從商業經營的角度分析,透過IP改編,喜歡原版作品的民眾的確有機會因此走進劇場。以這次的《我們與惡的距離》來說,因為原有IP具有足夠大的號召力,不僅創下故事工廠六年半來售票速度最快的紀錄,也是劇團在初期投入行銷資源最少的一次。
但林佳鋒強調,整合不同的人力與資源,對於劇團而言固然有加分之處,但改編後的作品始終是掛著故事工廠的品牌,回過頭來,藝術總監就要在內容層面多加著墨,確保IP改編後的品質能維持水準,才能達到「魚幫水,水幫魚」的雙贏局面。