:::
「正宗元祖K-POP之夜」现场。(韩国传统公演艺术振兴财团 提供)
四界看表演 Stage Viewer

悠游形式边缘 穿梭框架内外

二○一九年「门外汉」系列演出

在「门外汉」系列中,这个词被重新定义,「门」既是入口也是出口,而在门口迎接观众的「门外汉」,全是累积多年功夫、自在穿梭于各种艺术类型与场景的跨界好手。今年的「门外汉」系列由三个编制、风格、表演形式各异的组合轮番上阵。透过传统与当代音乐、板索里说唱与电影等跨界合作,为观众打开通往古今的艺术之门,这些游走形式边缘的表演艺术工作者,为当代韩国表演艺术带来革新的面貌。

在「门外汉」系列中,这个词被重新定义,「门」既是入口也是出口,而在门口迎接观众的「门外汉」,全是累积多年功夫、自在穿梭于各种艺术类型与场景的跨界好手。今年的「门外汉」系列由三个编制、风格、表演形式各异的组合轮番上阵。透过传统与当代音乐、板索里说唱与电影等跨界合作,为观众打开通往古今的艺术之门,这些游走形式边缘的表演艺术工作者,为当代韩国表演艺术带来革新的面貌。

在中文的语境里,「门外汉」意指「外行人」,过去深受中国文化影响的韩国,在其语言中也保有相同意涵的「门外汉(문외한)」一词。不过自二○一八年起,由韩国传统公演艺术振兴财团(Korean Traditional Performing Arts Foundation)主办的「门外汉」系列公演,赋予这个单词全新的意义——「门」既是入口也是出口,是通往任何艺术领域的闸口;在门口迎接观众的「门外汉」,全是累积多年功夫、自在穿梭于各种艺术类型与场景的跨界好手。

二○一九年末的「门外汉」系列公演共由三个编制、风格、表演形式各异的组合轮番上阵。演出地点选在一九二八年建造,二○一九年完成整修后正式对外开放的复合文化空间「贞洞1928艺术中心」(Jeongdong 1928 Art Center),这个场地保留了老建筑的木质内装和尖型挑高屋顶,节目制作团队利用自然的空间回响与巨幅投影,带来超乎预期的视听享受。

「正宗元祖K-POP之夜」  以当代感性重诠民谣浪漫

众所周知,韩国的文化软实力在政府的倾力扶植及民间的积极参与下大举进军国际舞台,在全球各地获得瞩目;特别是近十多年来,「K-POP」已然成为年轻世代最熟悉的韩国代名词,甚至对韩国歌手及偶像团体如数家珍。然而在「K-POP」一词出现以前,韩国人早已创造并拥有相当丰富的大众音乐资产,本次「门外汉」系列公演的第一场节目,便由“SININA ALL STARS”带领韩国观众「温故」,在「正宗元祖K-POP之夜」中回味直至七○年代仍常有歌手翻唱、深受韩国人喜爱的通俗民谣,同时也将这些经典老歌介绍给外国观众「知新」,体验韩国大众音乐的另一种风味。

“SININA ALL STARS”是专为「门外汉」系列公演组成的限定组合,成员包括以古谣新唱乐团“SsingSsing(씽씽)”、扬名国际的跨界大师李熙文(이희문)及其合唱搭档“NomNom(놈놈)”、神秘女子二人组「秘密姊妹(미미시스터즈)」、结合亚非音乐节奏的电子流行乐团“Tresbonbon(트레봉봉)”、电贝斯手徐永道(서영도)、复古风格DJ Soulscape,以及对亚洲音乐涉猎极广的日籍DJ长谷川阳平。两小时的节目中,共带来〈歌曲节奏恰恰恰(노래가락 차차차)〉、〈尼哩哩呀(닐리리야)〉、〈花打令(꽃타령)〉、〈江原道阿里郎(강원도 아리랑)〉等近廿首经典民谣,在经过重新编曲并加入呼应时事潮流的歌词后,每首歌都能使观众“SININA(신이나)”,也就是「尽情欢乐」。除了改编歌曲以外,在节目进行之间,还穿插了DJ播放复古组曲,以及「秘密姊妹」化身虚拟网红,走访乙支路、东庙等深具在地特色的名所,为观众带来的首尔探索串场短片。现场更准备了南北韩高峰会晚宴指定饮用的传统酒“Moonbaesool(문배술)”供所有人无限畅饮,对无酒不欢的韩国人来说,也算是很贴心的安排。众人便在微醺的氛围之下,台上台下一同欢唱共舞,度过轻松愉快的一夜。

专栏广告图片
欢迎加入 PAR付费会员 或 两厅院会员
阅读完整精彩内容!
欢迎加入付费会员阅读此篇内容
立即加入PAR杂志付费会员立即加入PAR杂志付费会员立即加入PAR杂志付费会员
Authors
作者