:::
《诚实浴池》演出剧照。(Kris Kang 摄 莎士比亚的妹妹们的剧团 提供)
焦点专题 Focus 移动、连结、共构──给未来剧场的备忘录 制作人的移动日志

陈汗青:信任、长期经营与连结──谈疫情之后的台日共制《诚实浴池》

对莎士比亚的妹妹们的剧团而言,《诚实浴池》是疫情后首个能够实体进行双向移动与交流的国际共同制作作品。

在与日本第七剧场完成为期3年的交流计划后,莎妹剧团再度与日本艺术家展开合作,这次锁定对象是原本就活跃于日本与欧洲的「庭剧团Penino」编导谷野九郎,经由数年时间的酝酿,才终于踏上正式的创作过程。两位导演皆擅长于书写原创剧本,并且对于空间上的设定充满想法,作品风格经常获得截然不同的评价,而这次两人采取共同编剧、共同导演的创作方式,自然会让曾经看过两人作品的策展人及观众更加充满好奇。

但相较于台湾观众对国外表演艺术充满渴望、积极期待再次迎来国际作品的氛围,日本的剧场生态在疫情后反而处于一种缓慢而凝滞的状态,并且出现严重的观众断层问题。根据东京都生活文化局于2022年进行的调查显示,有73.8%的观众表示在疫情后剧场观赏频率下降,甚至完全未曾进过剧场,其中20至29岁的年轻族群受到的疫情影响最为明显。此外加上「不完全燃烧世代」对于团体认同的断裂与消失,也加速了剧场观众的缺席。

部分日本媒体以「不完全燃烧世代」一词,称呼在新冠疫情期间(2020至2022)正值学生时期或刚踏入社会的新鲜人,这群于1998至2004年前后出生的年轻人,在人生阶段里最常被描绘在日剧或动漫题材的青春时期,失去了「全力燃烧」的机会,包含文化祭、甲子园、校外教学、毕业典礼,甚至是面试活动与社会化的过程,都因为疫情而被取消或转为线上进行。对他们而言,从小贯彻的兴趣失去了展现的舞台、甚至从求职到工作前期都不曾踏入过办公室……因为缺少与他人「共同燃烧」的群体经验,产生强烈的丧失感与缺乏目标。

在这样的背景下,难以对由团队齐心合作的剧场创作形式产生认同感,而在数位剧场及其他媒体盛行的情况下改变了参与艺术与娱乐的方式。但另一方面,也有人指出因为这样的缺憾与空白,表演艺术反而更有机会成为让人重新寻回热情与连结的平台。因此,如何重新找回流失的剧场观众,并吸引年轻人进场,便成为剧场营运方的重要课题。

《诚实浴池》台日双编导王嘉明(左)、谷野九郎(右)于剧本发想阶段。(陈汗青 提供)
追忆与悼念兆欣广告图片

语言、演员与更多其他:从酝酿时期开始的选择

在这次《诚实浴池》的酝酿过程中,几乎与作品概念发想的同时,即开始接触日本各地不同场馆及艺术节,并且对于内容、语言、选角、社区连结及宣传进行相关讨论。以语言为例,单就翻译字数上而言,日文翻译成中文字数会变得精简,而中文翻译成日文时却会变得更长。与台湾相比,在配音风气盛行的日本,包含电影、影集或综艺节目多数都会以日语配音来取代原音及字幕来呈现外国人的对话,因此日本观众对字幕的依赖较低,也反映出一种日本在语言文化上的接受取向。而这样的习惯放在剧场里自然就成为一种挑战。尤其对国际合作的作品而言,舞台上复数语言使用比例的掌控,也影响到观众字幕资讯的接收程度。

此外,由于台湾演员在日本的知名度不高,在选角上必须透过具有辨识高的演员来吸引观众进场,这样的现象尤其在首都圈以外的城市更加明显,所以曾参与过《海鸥食堂》等电影,并活跃于当代剧场的片桐はいり自然是这次演员中最先邀约的不二人选。

首演过后:日本巡演的操作模式

在2024年台北国家剧院首演时,即透过两厅院伙伴的协力下与艺术节策展人建立连结,后续再扣合到开案初期接触的地方场馆,顺利地在2025年下半年连成日本丰冈、富山、东京三地的巡回演出。

丰冈艺术节的场馆安排在著名温泉村的城崎艺术中心,透过「浴池」这个舞台背景作为共同记忆,在作品里似乎也可以瞄见曾经风华绝代的温泉小镇风景,两位导演也将带领团队共同下厨,以「台湾料理」吸引在地观众走入剧场。而富山则是共同编导谷野九郎的故乡,除了在《诚实浴池》创作阶段实地参访外,谷野导演长期在此与在地的观众进行艺术推广活动,强调「全富山制作」,例如与邀请当地居民一起动手打造整个美术场景重新演出的《Dark Master》、《微笑堡垒》等作品,或是集结从高中生到70多岁富山不同职业背景的35位成员,透过约3个半月期间的周末与假日完成新作《New Madonna》,同时也是创作生涯中首次挑战以多位女性为主角的群像剧,现在更持续以「Kuro's Bar」为题录制带状广播节目,邀请表演艺术工作者一起分享工作趣事与日常。

《悲惨世界》10个不可不知广告图片
左图为导演谷野于富山在地的活动;右图为富山民众在以学校内进行舞台布景作业。(陈汗青 提供)

走进「浴池」:跨越语言与文化的体验

在《诚实浴池》的国际共同制作专案中,不仅作为一部高完成度的作品被期待,背后更重要的是合作伙伴长年在地耕耘所累积的信任与连结,以及跨国共同创作过程中双方导演在重重困难下所激荡出的语言与能量。

还记得,在创作阶段曾安排两位导演一起在京都的民宿里进行5天的共同写作,因为没有翻译的协助,两人的沟通自然会产生落差,但谷野导演在事后笑说:「那段充满误解的日子,其实是整个合作中最有趣的部分。」而透过这样共同生活的方式,虽然两人在语言能力上没有进步,但生活节奏却意外地逐渐同步,也成为他们在排练场中能够并肩与演员沟通的基础。

这份跨越语言与文化的默契,也让彼此开始思考,如何透过周边活动与长期经营的方式,真正与在地社群建立连结,让各地的观众不只是「观赏」一出台日合作的作品,而是能够一起走进《诚实浴池》的旅程中,在超现实与荒谬的情节下,感受剧场无可取代的现场温度。

本篇文章开放阅览时间为 2025/06/25 ~ 2025/09/25
数位全阅览广告图片