:::
PUSH中的馬利芬特與西薇.姬蘭,展現高度默契。(Bill Cooper 攝 黑潮藝術 提供)
藝號人物 People

「我們很開心!」——姬蘭眼中的馬利芬特

在倫敦演出的空檔間,西薇.姬蘭抽空受訪。她爽朗、直接的個性,以及對藝術的想法與堅持,也在訪問中展露無遺。談及當初邀請馬利芬特合作PUSH的過程,姬蘭笑說她的確覺得自己應該:堅持到底!不免讓人好奇她花了多久時間說服對方。

在倫敦演出的空檔間,西薇.姬蘭抽空受訪。她爽朗、直接的個性,以及對藝術的想法與堅持,也在訪問中展露無遺。談及當初邀請馬利芬特合作PUSH的過程,姬蘭笑說她的確覺得自己應該:堅持到底!不免讓人好奇她花了多久時間說服對方。

在姬蘭和馬利芬特合作Broken Fall時,過程相當愉快。她形容從彼此溝通動作、工作的方式中,能夠知道明確的方向。進而讓姬蘭相信若能由馬利芬特編舞、兩人共同搭檔演出,將是個絕佳的想法。

以演出雙人舞而言,往往從作品發展的早期便開始逐步建立搭檔關係。姬蘭以古典芭蕾為例,就算是經典舞作,有過無數的錄影與舞譜,每次重新演出,作品仍舊會進化,舞者也能給予不同的詮釋,並非一成不變。

聆聽對方,才能合而為一

回想起創作PUSH的過程,姬蘭說了好幾次「我們很開心」(We had lots of fun)。全長半小時的雙人舞,線條流暢,讓觀眾看得目不轉睛。在姬蘭看來,就雙人舞而言,「平衡」是最重要的。搭檔的兩人需要找到相同的動能和速度,也是舞台搭檔能成功的重要關鍵。尤其在一開始,有許多由馬利芬特以肩扛起姬蘭的動作,看似行雲流水,其實相當不容易。從力道的使用到維持平衡,都需要極高的默契。

如何培養默契呢?「非常需要彼此聆聽,這並不是說:『我要這樣跳,你必須背我。』完全不是如此。你必須要感受另外一個人,那是唯一的方法,使得兩人在台上合而為一,而不是各跳各的。」姬蘭說。

九年來,兩人數度合作、巡演PUSH,隨著時間過去,作品也跟著兩人成長。而讓姬蘭感到難得的,是能夠持續保有作品中的詩意。同時,她也很高興並不會對PUSH感到無聊或厭煩,「今天也許會想(把動作)做得柔軟些,或是讓它更立體,你可以把這些元素加進去。就像說一段文字,你有多少種方式可以說它呢?」即便是每回演出都要演上好幾天,她也不覺得每場演出都會一模一樣。「每個人每天都不太一樣,有時候你可能會緊張,有時候你會很放鬆,有時候會有點情緒……」

儘管PUSH是一個較為現代,也融合許多不同肢體語言的作品,忍不住好奇姬蘭和馬利芬特相同的芭蕾訓練和背景,是否讓彼此更容易溝通呢?姬蘭反倒認為擁有開放的心胸才是關鍵所在。因此無論是跟馬利芬特,或是其他不同風格、不同舞蹈語彙的編舞家,都能夠在合作時,隨之看到新的世界。身為舞者,她在編舞過程中,也會向編舞家提議不同的可能性,或許找到一些靈感,或許是一些挑戰,也會給予作品更多生命力。

除了舞蹈之外,姬蘭和馬利芬特也有不少相似處。兩人都是素食者,也都對武術有興趣,經常交換想法 。但個性上,她覺得馬利芬特較為安靜內斂,有種英式幽默,也習慣慢慢來,而姬蘭則動如脫兔,外向,能量四射。而能夠彼此聆聽、交流、討論,則是兩人合作時最寶貴的經驗。

舞步如詩  要找到彼此的旋律

Broken Fall開始,兩人合作已逾十年。姬蘭依舊非常享受彼此的夥伴關係。相較於古典芭蕾舞碼的排練和演出逐漸制式化,她認為就現代舞作品的再現,舞者則必須要有想法、不僅只是學習舞步而已。「若妳和另外一位舞者跳PUSH,它可能會不一樣,它也應該要不一樣。我這樣跳、這樣想,對你來說不見得有意義。」那麼,就她而言,覺得這支舞作中,最困難部分在哪呢?她反倒認為正因馬利芬特的作品如詩,舞步如文字,未必艱澀,但要找到適合的方式說它,找到彼此的旋律,才是最難的部分。

多次在倫敦演出PUSH,馬利芬特和姬蘭則宣布今年七月將是最後一次在此地演出PUSH,接下來僅有在其他地區巡演的計畫。無怪乎消息一出,觀眾將兩千五百席的倫敦大劇院塞得場場爆滿。對照日前姬蘭宣布將在二○一五年退休的消息,未來想再看到兩人共舞,恐怕也不容易了。

劇場未來式廣告圖片
四界看表演廣告圖片
歡迎加入 PAR付費會員 或 兩廳院會員
閱讀完整精彩內容!
歡迎加入付費會員閱讀此篇內容
立即加入PAR雜誌付費會員立即加入PAR雜誌付費會員立即加入PAR雜誌付費會員
Authors
作者
世界舞台 盡在你手廣告圖片