:::
《囍宴》音樂劇三位主要演員:(左起)森下迪娜、楊呈偉、泰利.羅斯。(華文音樂劇 提供)
音樂 從1993、2003到2023……

台美聯姻,為《囍宴》開展下一段人生

百老匯巨星Love is Love《囍宴》音樂劇特別鉅獻演唱會

2023/6/23  19:30

2023/6/24  14:30

臺北表演藝術中心 球劇場

2022年8月,楊呈偉在「華文音樂劇」創辦人郭柏毅車上,聽見了自己19年前改編李安同名電影《囍宴》的音樂劇原聲帶。或許音樂總是有辦法超越時間,兩人在此訂下了重製之約,讓1993年的電影、2003年的音樂劇,數十年後重現。

那時的楊呈偉,才剛歷經另一段和劇場截然不同的人生——搬到加州,生了小孩,不再四處巡演,過著穩定的家庭生活,投入房舍設計領域,也轉行經營其他事業——但在疫情期間,他帶著家人搬回台灣,重回舞台一解對劇場的思念。即便後來家人返回加州,他還是繼續來回台美,參與華文音樂劇製作的《夢幻愛程》(The Fantasticks)音樂劇演出。這次合作,重新燃起楊呈偉心中「想要為台灣與美國劇場牽線,想要向國際述說台灣故事」的使命感,正如他當年創立亞美劇團「Second Generation」,在亞裔移民史音樂劇《鋪軌》後又推出《囍宴》的熱血激昂。

時間倒轉到1993年的紐約。如今已是百老匯知名導演的戈登.格林柏格(Gordon Greenberg),當年只是二十出頭的小夥子,即便有著看似開明的父母、住在看似進步開放的紐約,依然徬徨於如何和父母開口出櫃。那是在通俗影視出現如《威爾與葛瑞絲》(Will and Grace)這樣的同志題材之前,「我反而在一部台灣電影找到共鳴。」戈登說。那時的他,擔心自己是否就要違背意願走入婚姻,想不到卻是母親主動打來試探:「我昨晚夢到你來東安普敦度假,還和我說『這裡太多帥哥了我要出櫃!』」戈登就這麼「迂迴」地出櫃,感受到父母的支持與理解。

1993年的《囍宴》,便是如此觸動了像戈登一樣徬徨青年的內心。「特別是在雞尾酒療法問世後,HIV不再是絕症,同志運動也來到另一階段,市面上出現許多成長類書籍,有給父母、也有給孩子的,幫助雙方克服心理恐懼。」戈登說,「世界在前進,你停步就是一種後退。」世代差異,並非意味著全然決裂,如戈登進一步指出:「全面否決上一代思維,是沒有建設性的。」藉由李安電影帶出的家庭關係,事實上正代表了不同世代如何彼此理解的支持。

2023年的《囍宴》重製,讓楊呈偉找上這位如家人般的好友兼鄰居。兩人首先面臨的挑戰,便是這「時代不停向前」的30年差異。1993年電影面對兒子出櫃的衝擊,2003年音樂劇安排的同性婚姻結局,今日看來似乎都已不再那麼「驚世駭俗」。隨著一個世代又一個世代漸趨開放,更多選擇帶來更多困惑,楊呈偉與戈登卻在改寫劇本的過程中,重新回到故事核心,意即「你如何看待自我、如何塑造世界看待自己的方式」。修改劇本的過程中,他們讓男主角高偉同的性向更為流動(「卸下性別標籤,男同志也可以和女性約會,又或者是今日亞洲男團偶像不需突顯直男形象,也可以很女性化。」戈登補充),試圖深入探討女主角顧威威對於「另一種家庭」的想像。作曲家朴伍迪(Woody Park)更是大幅調整劇中歌曲,藉由另名男主角賽門成為跑場DJ的角色變動,帶入電子樂風格,也讓音樂更符合當代感受。

「我曾經想過把這版本的《囍宴》改名為《The Chosen Family》(選擇的家庭)。」楊呈偉說。無論時代與社會如何推著個人主義向前,我們終究渴望與他人建立連結,得到某種「家」的支持——像是一對男同志、一對老夫妻與一名女子的和解與扶持,像是在久別重逢的劇場與夥伴激發創意,像是從電影到音樂劇的台美聯姻。《囍宴》不過時,喧鬧後的家庭故事,始終持續。

新銳藝評廣告圖片
評論與回響廣告圖片
歡迎加入 PAR付費會員 或 兩廳院會員
閱讀完整精彩內容!
歡迎加入付費會員閱讀此篇內容
立即加入PAR雜誌付費會員立即加入PAR雜誌付費會員立即加入PAR雜誌付費會員

關於《囍宴》的過去、現在與未來

過去:李安的「父親三部曲」之一,電影描述在紐約事業有成的台灣男子高偉同與男友賽門同居多年,為了應付父母,而與來自中國、想要拿到綠卡的畫家顧威威假結婚,這時父母卻從台灣遠赴美國為要參加「婚禮」,也因此引發一連串家庭衝突……

現在:新版《囍宴》音樂劇除了集結原班人馬,如以《近乎正常》獲東尼獎肯定的劇作家布萊恩.約克(Brian Yorkey)與湯姆.吉特(Tom Kitt)、獲獎無數的韓裔美籍作曲家朴伍迪,也找來新夥伴包括導演戈登.格林柏格,以及導演口中「讓聲音既古典又帶新意」的知名人聲編寫安瑪麗.米拉佐(AnneMarie Milazzo)共同合作,並加入台灣團隊如副導演曾慧誠、舞台監督汪慶璋(同為2003版演出行政與技術協調)等人參與,讓作品跨越世代與國界。全新版本預計於2024年上半年來台演出,團隊特地在6月下旬先由主要角色來台舉辦音樂劇特別鉅獻演唱會。

未來:懷抱夢想要「向國際述說台灣故事」,對這齣中英夾雜的音樂劇來說,「語言」與「字幕」理所當然成了一大挑戰。雖說近年隨著韓劇、韓團風靡全世界,美國觀眾對字幕的接受度也有所提升,但在百老匯,「字幕」還是令人望之生畏。若要讓《囍宴》進軍國際,如何扣緊「關鍵字」、調配語言、將字幕結合場景,都是待克服的難題。(白斐嵐)

世界舞台 盡在你手廣告圖片