《娜塔莎》歌劇在形式上最令人矚目的做法就是多語言的使用。主角娜塔莎來自烏克蘭,但生活在德國,因此她說著以上兩種語言,而阿拉托則以日語對應。多語言的做法是來自於劇本作者多和田葉子、指揮大野和士及導演克里斯蒂安.雷特(Christian Räth)等人的構思,不僅是形式上的實驗,而是關乎於歌劇主題核心與哲學觀點。
:::

抗議聲此起彼落的第5場〈沼澤地獄〉,梅菲斯特站上抗議焦點。(Rikimaru Hotta 攝 東京新國立劇院 提供)

四界看表演 Stage Viewer




