:::
第6屆全球泛華青年劇本創作競賽首獎作品《水》讀劇。(李欣哲 攝 全球泛華青年劇本創作競賽 提供)
特別企畫 Feature 翻開劇本,翻轉「讀劇」(一) 為你朗讀X泛華X序場

姚立群X周慧玲X吳政翰:讀劇,再次建構編劇可以前往的地方(二)

Q:不論是「為你朗讀」、還是「泛華」,在辦了這麼久的時間後,兩位有沒有注意到什麼改變?

周:我這邊觀察到非常劇烈的改變。

泛華有一大部分投稿來自中國,剛開始很多是翻案作品,特別是歷史翻案、歷史政治翻案,我們好像成了年輕人的樹洞。也有段時間,得獎作品中關於隔代教養的特別多。

最近這幾年來講,最大的驚喜是,開始有用方言寫作的劇本,像是上一屆的得獎作品《水》(秦旭編劇)就是用河南話書寫,印象深刻的還有滬語寫作,香港投稿者自然更常在粵語普通話之間猶豫徘徊,台語寫作也是不乏其例。華文劇場的語言非常複雜,我們一直都在多語言的情境之下,很容易去做語言的轉換,可是在劇本上卻不大容易有真正的多語言劇場,而這幾年開始不一樣。

另一個驚喜是,跨文化的作品愈來愈多,就是編劇站在不同的視野去看另外一個文化,或者是說他的劇本裡面開始有別的文化,像是第5屆獲得貳獎的《亡命紀事:我是誰?》(郭宸瑋編劇),談的是台灣的「黑戶」,就是沒有身分、戶籍但在台灣生活的一群人。

姚:剛才周老師講到劇本的寫作、或主題的探索,泛華的投稿者的確已經有很多那種相對有重量的創作企圖心。但我反而在牯嶺街小劇場整修完後,繼續舉辦為你朗讀時,注意到一個問題——我們的作品變得好輕。

這的確是社會回應給我們的一個現實,我對這些作品變得沒那麼苛刻,我們放鬆了,現在回過頭來反而是要鼓勵、更鼓勵。說實話,好玩的是在於題材,題材還是很多元,但是寫作的那種輕薄感變成一個傾向。

吳政翰(蔡耀徵 攝)

Q:接下來想請政翰分享一下個人的觀察。

吳政翰(後簡稱「吳」):這部分的觀察分成兩方面。我大概是差不多是2012年從美國回到台灣,當時在美國念的是戲劇構作與評論,回來時運氣很好,剛好有評論、構作的機會。一方面觀察到,國內有些劇本孵化的項目,其中包含泛華和劇本農場,而周慧玲、王友輝等老師也邀請我擔任構作或觀察員,給我蠻大的刺激。

另一方面就是我在從業過程中,對於整體劇本創作環境的觀察。整體來說,市面上的作品同質性很高,比較觀眾導向、或者是市場導向,這並沒有不對,其中當然也是有些出彩的作品,但就會讓我去思考整個結構面的問題。最早我們都會覺得,作品不好就開始罵編劇,後來會發現,有的東西並不全然是編劇的問題。台灣的劇作家要發展作品時,很難完全基於自己的美學追求、或是想要探索的議題與敘事方式,最後的收束還是全都在劇團——大部分劇團的主事者都是導演,導演要面對觀眾,劇團為了賣票,為了要營運,票房考量常常就會是很重要的基準點。回過頭來,編劇在書寫劇本的時候,票房就會是考量之一,又或者是讓觀眾看得懂就會是考量——但什麼叫「看得懂」?

因此,如果劇本都是以大眾為導向的話,很多編劇是沒辦法有自我探索的空間,甚至是更極端一點說,大部分的編劇是不知道自己有探索的空間、美學的追求。久而久之,許多作品都長得差不多,大同小異,甚至變成了某種規範,對於該怎麼看戲、劇本該怎麼說,或者什麼是該做的、可看的、賣錢的東西都有所定見,漸漸地塑形了整個大環境的樣貌。就算有新銳的編劇誕生,沉浸在這樣的環境裡寫作,久了也只能依循某些標準和觀念來創作,開始產出、複製類似的作品。這是很可怕的事情,需要有新的能量注入和刺激。

第二點就是,台灣是個多元文化、多元族群融合的地方,但舞台上所呈現出來的的故事樣貌和關注族群,往往還是台灣中堅分子、或中產階級的故事。這很多時候或許是出自於市場考量,但也間接反映出,台灣人對於「台灣」或「台灣人」的想像是非常局限的。

那時對大方向的觀察後,就覺得有點挫折跟疲累,因此決定前往紐約考察,看了好多好多的戲——6個月裡面大概看了快150部戲,看到不同的題材跟多元的觀點在裡面。我在念書時,百老匯還是以白人為主,兩、三年前去的時候已經變成有大概60%黑人的戲。一開始會覺得說這樣是不是某種變相的「文化大革命」,也就是社會的反動力量過於激烈,邊緣轉速變成核心,但更進一步去看,其實有些很好的戲,並不是強勢和弱勢、壓迫和被害、邊緣和主流的二分法,而是讓我們從邊緣的視角,看到邊緣族群也都有他們自身要去處理的課題——邊緣的人是否也有樹立自我的族群?裡面是否有內部的問題與矛盾?甚至更重要的是,從這些不同文化和族裔長出來的宇宙觀、人生觀、戲劇觀,以及感知世界和人的方式,彼此之間是否有所不同?

這樣的戲劇景象讓我看到了真正的多元。我就會思考,怎麼有辦法讓百老匯做這樣的改革,同時在其他地方也有看到類似的跡象。紐約是大熔爐,難道台灣不是多元族群和文化融合的地方嗎?因此我就很好奇他們的創作如何被生產、被發展、被支持的,於是想辦法進一步地跟這些創作者、場館聯絡,進行訪談。前後大概訪問了40、50個單位,得知幾乎每個場館都有專事劇本發展的部門,甚至有獨立的劇本發展機構,所以我就向他們取經,回到台灣做在地化的轉型。

〈姚立群X周慧玲X吳政翰:讀劇,再次建構編劇可以前往的地方(一)〉

〈姚立群X周慧玲X吳政翰:讀劇,再次建構編劇可以前往的地方(三)〉

翻開劇本,翻轉「讀劇」廣告圖片
本篇文章開放閱覽時間為 2026/01/27 ~ 2026/04/27
Authors

作者

免費訂閱電子報廣告圖片